Korzystanie z witryny meridium-tlumaczenia.com.pl oznacza zgode na wykorzystywanie plików cookie, z których niektóre moga byc juz zapisane w folderze przegladarki. Jeżeli nie zgadzacie się Państwo na umieszczanie ciasteczek na swoim komputerze, musicie wyłączyć obsługę ciastek w swojej przeglądarce.
Akceptuje Polityke plików cookies (Nie pokazuj mi wiecej tego powiadomienia).

Kursy dla tłumaczy

Kursy dotyczące doskonalenia warsztatu tłumacza:

1. Wszechnica Uniwersytetu Jagiellońskiego - Kancelaria Tłumacza Przysięgłego - szkolenie prowadzone przez wykładowców Podyplomowych Studiów dla Tłumaczy w Katedrze UNESCO dla osób pragnących udoskonalić swój warsztat tłumacza w zakresie sporządzania tłumaczeń uwierzytelnionych oraz pragnących poznać formalno-prawne i praktyczne aspekty ich sporządzania. Czas trwania szkolenia: 12 godzin. Koszt 600 PLN. Miejsce szkolenia: Kraków.

2. Wszechnica Uniwersytetu Jagiellońskiego - Emisja Głosu - szkolenie dla osób zainteresowanych doskonaleniem umiejętności posługiwania się głosem, skierowane do osób posługujących się głosem zawodowo. Czas trwania szkolenia: 12 godzin. Koszt: 470 PLN. Miejsce szkolenia: Kraków.

3. Wszechnica Uniwersytetu Jagiellońskiego - Tłumaczenie pisemne aktów prawnych Unii Europejskiej - szkolenie dla praktykujących tłumaczy języka angielskiego, niemieckiego francuskiego z zasad przekładu aktów prawnych UE. Czas trwania szkolenia: 12 godzin. Miejsce szkolenia: Kraków.

4. Wszechnica Uniwersytetu Jagiellońskiego - Kurs doskonalący tłumaczenie ustne aktów notarialnych dla osób prawnych - kurs dla osób posiadających lub starających się o uprawnienia tłumacza przysięgłego w zakresie języków: angielskiego, francuskiego, niemieckiego, hiszpańskiego, rosyjskiego, ukraińskiego, włoskiego, arabskiego, szwedzkiego, serbskiego, pragnących udoskonalić swój warsztat w zakresie tłumaczeń ustnych oraz tłumaczeń aktów notarialnych. Czas trwania szkolenia: 10 godzin. Miejsce szkolenia: Kraków.

5. Wszechnica Uniwersytetu Jagiellońskiego - Kurs doskonalący tłumaczenie ustne na rozprawach sądowych - szkolenie dla tłumaczy przysięgłych, w zakresie doskonalenia warsztatu tłumacza ustnego. Czas trwania szkolenia: 10 godzin. Miejsce szkolenia: Kraków.

6. Wszechnica Uniwersytetu Jagiellońskiego - Kurs doskonalący tłumaczenie ustne na wezwanie organów ścigania - dla osób posiadających lub starających się o uprawnienia tłumacza przysięgłego w zakresie języków: angielskiego, francuskiego, niemieckiego, hiszpańskiego, rosyjskiego, ukraińskiego, włoskiego, arabskiego, szwedzkiego i serbskiego, pragnących udoskonalić swój warsztat translatorski w zakresie tłumaczeń ustnych w czasie przesłuchań prowadzonych przez organy ścigania. Czas trwania szkolenia: 10 godzin. Miejsce szkolenia: Kraków.

7. Wszechnica Uniwersytetu Jagiellońskiego - Tłumaczenia ustne z języka perskiego - szkolenie przeznaczone dla absolwentów Iranistyki lub osób dobrze znających język perski. Czas trwania szkolenia: 20 godzin. Miejsce szkolenia: Kraków.

8. Wszechnica Uniwersytetu Jagiellońskiego - Warsztaty przekładu literackiego z języka perskiego - szkolenie przeznaczone dla absolwentów Iranistyki lub osób dobrze znających język perski, zainteresowanych Czas trwania szkolenia: 20 godzin. Miejsce szkolenia: Kraków.

9. STI – Solutions for Translation Industry Poznań - Niezbędnik tłumacza - szkolenie dla obecnych i przyszłych tłumaczy z zakresu obsługi programu MS Word, zagadnień konwersji plików, wykorzystania narzędzi OCR i zarządzania terminologią. Czas trwania szkolenia: 4 godziny. Koszt: 160 PLN. Miejsce szkolenia: Poznań.

10. STI – Solutions for Translation Industry Poznań - Tłumaczenia techniczne - szkolenie przeznaczone dla tłumaczy technicznych, obejmujące zagadnienia dotyczące wymagań stawianych tłumaczeniom specjalistycznym oraz narzędziom przydatnych w pracy tłumacza. Czas trwania szkolenia: 2 godziny. Koszt: 100 PLN.

11. STI – Solutions for Translation Industry Poznań - Tłumaczenia literackie - szkolenie dla osób zainteresowanych tłumaczeniami literackimi. Zakres tematyczny szkolenia obejmuje zagadnienia związane z możliwościami nawiązania współpracy z wydawnictwami, tematykę prawa autorskiego oraz organizacji warsztatu pracy tłumacza literackiego. Czas trwania szkolenia: 2 godziny. Koszt: 100 PLN. Miejsce szkolenia: Poznań.

12. Instytut Prawniczy Toruń - Akademia Tłumacza Prawniczego - szkolenia z dziedziny prawa dla aktywnych zawodowo tłumaczy lub osób zamierzających wykonywać zawód tłumacza tekstów prawnych.

Kursy z zakresu programów CAT:

STI – Solutions for Translation Industry Poznań - Narzędzia CAT - szkolenie z zakresu podstawowych funkcji programów CAT oraz prezentacją najpopularniejszych na rynku narzędzi CAT. Czas trwania szkolenia: 4 godziny. Koszt: 160PLN. Miejsce szkolenia: Poznań.

STI – Solutions for Translation Industry Poznań - TRADOS 2009 poziom podstawowy - szkolenie dla osób rozpoczynających pracę z pakietem SDL Trados. Czas trwania szkolenia: 8 godzin. Koszt: 360PLN. Miejsce szkolenia: Poznań.

STI – Solutions for Translation Industry Poznań - TRADOS 2009 poziom średniozaawansowany - szkolenie przeznaczone dla osób znających podstawy obsługi i działania pakietu SDL Trados. Czas trwania szkolenia: 8 godzin. Koszt: 360PLN. Miejsce szkolenia: Poznań.

STI – Solutions for Translation Industry Poznań - TRADOS 2009 koordynator projektów - szkolenie dla koordynatorów projektów. Czas trwania szkolenia: 8 godzin. Koszt: 360PLN. Miejsce szkolenia: Poznań.

Przedstawione powyżej dane zebrane zostały na podstawie informacji ze Ľródeł dostępnych w Internecie. Biuro Tłumaczeń "Meridium" nie ponosi odpowiedzialności za treść serwisów, do których odnośniki zostały tu zamieszczone, jak też za ich zmiany.